1-е Послание коринфянамГлава 3 |
1 |
2 Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, |
3 так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? |
4 Когда один говорит: |
5 Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. |
6 Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. |
7 Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. |
8 У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. |
9 Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье! |
10 |
11 Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
12 Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой — |
13 |
14 Если строение, созданное человеком на этом основании, устоит, то он получит награду. |
15 Если же созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, подобно всякому, кто выйдет невредимым из пожара. |
16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас? |
17 Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий — свят, а вы и есть этот храм. |
18 |
19 Потому что мудрость этого мира — глупость в глазах Бога. В Писаниях сказано: |
20 |
21 |
22 |
23 вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу. |
1 CorinthiansChapter 3 |
1 And I, brothers, |
2 I have |
3 For you are yet |
4 For while |
5 Who |
6 I have |
7 So |
8 Now |
9 For we are laborers |
10 According |
11 For other |
12 Now |
13 Every |
14 If |
15 If |
16 Know |
17 If |
18 Let no |
19 For the wisdom |
20 And again, |
21 Therefore |
22 Whether |
23 And you are Christ's; |
1-е Послание коринфянамГлава 3 |
1 CorinthiansChapter 3 |
1 |
1 And I, brothers, |
2 Моё учение было подобно молоку, а не твёрдой пище, так как вы ещё не могли есть твёрдую пищу. И даже сейчас вы всё ещё не способны к этому, |
2 I have |
3 так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир? |
3 For you are yet |
4 Когда один говорит: |
4 For while |
5 Кто такой Аполлос и кто Павел? Мы всего лишь слуги, с помощью которых вы стали верующими, и мы исполнили свой труд, как назначил Господь каждому из нас. |
5 Who |
6 Я посеял зерно, Аполлос поливал его, но вырастил его Бог. |
6 I have |
7 Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает. |
7 So |
8 У того, кто сеет зерно, и у того, кто поливает его, одна и та же цель, и каждый из них получит награду согласно своему труду. |
8 Now |
9 Но мы все вместе трудимся для Бога. Вы же — поле и строение Божье! |
9 For we are laborers |
10 |
10 According |
11 Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
11 For other |
12 Если кто строит на этом основании, то чем бы он ни пользовался: золотом, серебром, самоцветами, деревом, сеном или соломой — |
12 Now |
13 |
13 Every |
14 Если строение, созданное человеком на этом основании, устоит, то он получит награду. |
14 If |
15 Если же созданное им сгорит, то он понесёт убыток, сам же, однако, спасётся, подобно всякому, кто выйдет невредимым из пожара. |
15 If |
16 Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас? |
16 Know |
17 Если кто разрушит храм Божий, то Бог покарает его, так как храм Божий — свят, а вы и есть этот храм. |
17 If |
18 |
18 Let no |
19 Потому что мудрость этого мира — глупость в глазах Бога. В Писаниях сказано: |
19 For the wisdom |
20 |
20 And again, |
21 |
21 Therefore |
22 |
22 Whether |
23 вы же принадлежите Христу, а Христос принадлежит Богу. |
23 And you are Christ's; |